• retour au calme ....suite

    Bon ....déjà j'ai rien compris aux commentaires du gars
    Béton  : c'est quoi "sita" ?
    - je soupçonne notre ami d'avoir un peu forcé sur le jaune,
    et que du coup , sa "prose" devient dure à comprendre !-
    mais dans le coup ,on a pas droit à l'histoire de Guernie et
    là c'est drolement triste !
    Guernie tu nous la raconte quand même ton histoire !

    « retour au calme ....suite d'hier....... »

    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    1
    beton 45°
    Lundi 31 Août 2009 à 07:54

    SITA est le nom de l'entreprise qui collecte les bennes a gravats et les poubelles

    2
    Garnazelle
    Lundi 31 Août 2009 à 08:06
    SITA valorise aussi les dchets....
    3
    retro 41
    Lundi 31 Août 2009 à 10:46
    Ouais, ben si t'emplois des noms compliqués  de truc que personne
    connait, t'es gentil, t'expliques....sinon on croit que t'es bourré et
    que tu trouves plus les touches sur le clavier ! na !
    Au fait à propos de déchets .....
    4
    bob vieux fran&ccedi
    Lundi 31 Août 2009 à 17:31
    "Chalant,
    durrez bele dreu mei moult granz loiemier gorgie a toz jors,
    endart mei baera, lie pron pers mei noveles enveiez,
    jo contremande por li corocier."

    Quelqu'un saurait-il le traduire ? mwarf
    5
    cricri41
    Lundi 31 Août 2009 à 18:28
    C quoi comme langue ? Langue de bois (avec gueule qui va avec) de lendemain de beuverie ou un vieux patois celte ?. A-t-on des indices de l'origine de cette phrase ?..
    Après Guernie et les Voleurs, voici une nouvelle aventure sur le blog (d'aucuns disent qu'il ne se passe rien ??!!).
    Qui découvrira le sens de cette citation enigmatique ?
    Vous le saurez peut être, en lisant la suite de : "je prête (je ne donne rien moi !) ma langue au chat (la souris elle peut toujours se brosser !".
    6
    bob vieux fran&c
    Lundi 31 Août 2009 à 20:43
    c'est du vieux françois celui qui trouve je lui paye un voyage en Irack ^^ coooll non
    7
    retro 41
    Lundi 31 Août 2009 à 21:17
    D'ou ça sort ton truc en langue "zarb" ?
    donnes nous au moins une piste !
    pour l'Irak, on en reparle !
    8
    bob halala
    Lundi 31 Août 2009 à 23:01
    bon voici la trduction la plus exacte,

    Chalant = ami  (12e siècle)

    endart = en vain, inutilement, vainement, pour rien

    durrez bele drue mei = cela fait bien deux mois ???

    li plus granz = la plupart

    loiemier = amoureux, épris, aimant, entiché (13e siècle)

    a toz jors = pour toujours

    lie pron pers = à elle

    contremander = excuser (s'), demander pardon

    gorgier = avaler

    corocier  =  fâcher, courroucer, vexer, outrager, affliger
    corocier [nm]   chagrin violent
    9
    retro 41
    Mardi 1er Septembre 2009 à 00:20
    (agacé), pas par toi, par mon ordi qui rame !
    si tu l'as la traduction, pourquoi tu la cherches ?
    c'est quoi ce nouveau jeu, faut trouver quoi exactement ?
    expliques ! ! si on doit devenir fou , autant qu'on sache pourquoi !
    10
    Garnazelle
    Mardi 1er Septembre 2009 à 08:31
    c'est du viux français de quel pays et de quelle époque ?
    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    11
    cricri41
    Mardi 1er Septembre 2009 à 08:50
    Vous pouvez répéter la question ???
    12
    beton 45°
    Mardi 1er Septembre 2009 à 09:12

    les parents boivent les enfants trinquent ..:!mais a ce point la j'ai peur d'avoir vraiment abuse de l'alcool salut.

    13
    retro 41
    Mardi 1er Septembre 2009 à 10:43
    Je te le fait pas dire Béton , t'as vraiment dû forcer un sacré coup
    sur la tisane pour en arriver là ....
    J'espère qu'il va pas continuer à nous faire du commentaire en
    vieux français....manquerai plus qu'il y mette de la musique !
    On sait toujours pas d'ou cela sort, le fameux texte en vieux français du loir et cher ou d'ailleurs ?????
    14
    retro 41
    Mardi 1er Septembre 2009 à 11:47
    Pour le confort, on change de page....
    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :